Belajar Bahasa Inggris

Perbedaan Ejaan Dalam Bahasa Inggris British dan Bahasa Inggris Amerika

Bahasa Inggris British (British English) dan Bahasa Inggris Amerika(American English) memang banyak perbedaan kosakatanya.
Contoh: Sepakbola dalam British English adalah football, sedangkan dalam American English, sepakbola adalah soccer.

Ada juga beberapa kata dalam British English (kita singkat saja menjadi BE) dan American English (disingkat menjadi AE) yang bedanya hanya dalam hal ejaan atau spelling.
Berikut kami beri contoh beberapa diantaranya bagi anda yang mungkin sedang bingung dalam memahami belajar bahasa inggris british dan belajar bahasa inggris amerika:


1. -OUR/-OR
Banyak kata yang berakhiran dengan -our di BE tetapi menjadi berakhiran -or di AE
Contoh:
Colour (BE), Colour (AE)
Honour(BE), Honor (AE)
Flavour (BE), Flavor (AE)
Neighbour (BE), Neighbor (AE)

2. -TRE/-TER
Kata yg berakhiran dengan -tre di BE, tetapi menjadi berakhiran -ter di AE
Contoh:
Centre (BE), Center (AE)
Litre (BE), Liter (AE)
Theatre (BE), Theater (AE)
Metre (BE), Meter (AE)

3. Tambahan -UE

Kata yang berakhiran dengan -og di AE, ditambahi dengan -ue di BE
Contoh:
Catalogue (BE), Catalog (AE)
Dialogue (BE), Dialog(AE)
Analogue (BE), Analog (AE)

4. Huruf Dobel
Banyak kata dalam BE yg menggunakan huruf "L" ganda/dobel, sedangkan di AE huruf hanya menggunakan satu huruf "L"
Contoh:
Travelling (BE), Traveling (AE)
Marvellous (BE), Marvelous (AE)


Dan berikut adalah table tentang perbedaan ejaan dalam British English dan American English:


Naah, semoga anda gak bingung lagi ya ketika menemui kata-kata tersebut dalam sebuah tulisan, atau ketika nanti anda akan menulis dengan gaya bahasa British English ataupun American English, anda pun akhirnya paham harus menggunakan kata-kata dalam style mana yang anda maksud.

Ok. Semoga bermanfaat.

NB: Oh iya, buat anda yg juga ingin meningkatkan kemampuan anda dalam grammar (tata bahasa) ataupun vocabulary (perbendaharaan kata), yang biasanya dibutuhkan untuk keperluan tulis menulis ataupun untuk keperluan akademisi seperti membuat laporan ilmiah, karya tulis dll, anda bisa coba belajar di sini --> EnglishForAcademic.com
Walaupun nama ecourse-nya dalam bahasa inggris, tapi panduan keseluruhannya menggunakan bahasa indonesia. Disini anda akan belajar rahasia memahami struktur dalam bahasa inggris dan tidak perlu banyak menghafal rumus grammar.
Karena memahami struktur bahasa Inggris tentu saja lebih dari sekedar menghafal rumus-rumus yang akhirnya malah bikin anda frustasi. Dengan memahami struktur, anda tidak diminta menghafal rumus, tetapi memahami struktur yang membentuk rumus itu sendiri. Dengan demikian ibarat sekali mendayung 2 (dua) pulau terlalui.

Biar gak bingung, langsung aja deh daftar ecourse-nya disini -->
EnglishForAcademic.com

1 komentar:

  1. KISAH SUKSES SAYA JADI TKI – Ke Jepang, berkat bantuan Bpk DRS. AGUSDIN SUBIANTORO,beliau yang bekerja di BNP2TKI jakarta beliau selaku kepala deputi bidang penempatan BNP2TKI pusat no hp pribadi beliau 0823-5240-6469
    kisah cerita saya awal jadi TKI
    Perkenalkan Nama saya ridwan kisah Sukses saya menjadi TKI – Ke Jepang, berkat bantuan Bpk DRS.AGUSDIN SUBIANTORO yang bekerja di BNP2TKI jakarta beliau selaku kepala deputi bidang penempatan BNP2TKI pusat no hp pribadi beliau 0823-5240-6469

    BalasHapus